sexta-feira, 24 de junho de 2011

PRS - Novidades da Dublagem

Bem, ao que parece o suspense em relação a dublagem de PRS no Brasil está chegando a sua resolução.

De acordo com o colega power fã "Time Green" do Tokubrasil, o estúdio responsável pela dublagem de PRS está definido: será o estúdio "Alcatéia", localizado no Rio de Janeiro, o estado onde todas as dublagens de PR foram realizadas, com exceção daquele VHS que tinha o encontro de LightSpeed e Lost Galaxy que o McDonalds lançou anos atrás. A direção estaria a cargo de Marlene Costa.

Para quem não sabe, Marlene é uma dubladora brasileira cujos trabalhos mais conhecidos são as personagens Felina em She-ra, Sheila de Caverna do Dragão (primeira voz) e a Professora Helena da novela "Carossel".

Diretora veterana com muitos trabalhos para finada Herbert Richers, que dispensa apresentações, ela é mãe das dubladoras Fernanda Baronne, outrora conhecida como Fernanda Fernandes (e que coincidentemente, substituiu a mãe como dubladora da Sheila) e Flávia Saddy, que são velhas conhecidas das dublagens de PR. Fernanda foi a Astronema/Karone enquanto a Flávia fez Cassie, Syd e LeeLee/Camille.

Mais informações sobre a dubladora, o Fórum Dublanet dispõe de mais informações e curiosidades.

E ainda sobre o Alcatéia, o estúdio, apesar de ser novo no mercado, já tem uma lista considerável de trabalhos feitos para clientes de grandes porte como os canais Globo Sat, Globo, DIscovery Channel, Futura, Record, Band e a Nickelodeon, sendo estas duas últimas, as emissoras que vão passar PRS por aqui. Para quem quiser ver a lista de trabalhos, do estúdio, é só dar uma navegada no site oficial.

O engraçado é que o site lista uma produção chamada "Blue Dragon" nas produções, o que é estranho pois o anime teve dublagem em Miami. E aqui se abre o parantêses, "explicando": algumas distribuidoras, para baratear custos com dublagem, contratam estúdios amadores em Miami, que recrutam brasileiros que vivem lá para dublar. Como nos EUA não existe a imposição de "para ser dublador tem que ser ator" que temos no Brasil, o mão-de-obra acaba saindo muito mais barata, porém, o mesmo não pode se dizer da qualidade do trabalho, atuação, etc.

Voltando ao Blue Dragon no site, o mesmo pode estar lá devido a um dos seguintes motivos: a) alguém se distraiu e colocou por engano; b) trocou o nome com o de outra série; c) o Blue Dragon no site pode ser outra produção que, coincidentemente, tem o mesmo nome do anime criado por Akira Toriyama ou d) depois das reclamações, a distribuidora mandou redublar o anime.

Créditos/Agradecimentos: TimeGreen do Tokubrasil e a galera do Dublanet pelas informações extras.

Bem, já estou aliviado por não ser em Miami. Era minha maior preocupação hehe. Agora é esperar pelo elenco.

Ah, e já que é no RJ, é capaz de ouvirmos velhos conhecidos das temporadas anteriores, o que é para mim é muito bom. Antes repitação mas com o trabalho de profissionais do que o trabalho ser mal feito.

Mais para frente, faço minha lista com os meus "chutes" para os dubladores, mas por hora o que eu quero ver em PRS é o José Leonardo dublando o Kevin. Só falta o Ranger Azul para ele "fechar" o espectro das principais cores ranger hehe.

Abraços!

12 comentários:

camilokufs disse...

Spider,

Que tal fazer uma entrevista com os dubladores de PR samurai e o estúdio alcateia?

Anônimo disse...

ALELUIA!!
Confirmado onde é a dublagem! RJ!!

Ângelo disse...

É, Skydred... RJ mesmo!

Spider, acho que eu penso muito na possibilidade do Romeu D'Angelo (Shane/ Tempestade Ninja) dublar o Mike! e Mariana Torres (Alyssa/ Força Animal) como Mia.

Fico achando difícil quem fará o Jayden, mas se Clécio Solto (Ranger Omega/ SPD) voltasse, seria ótimo.

Como Bulk e Cole (atual Deker) voltaram, torço para que Guilherme Briggs voltasse a reviver o Bulk, enquanto Francisco Quintiliano ou Reginaldo Primo na voz de Deker.

Ângelo disse...

Tem uma nota sobre a (possível) volta do Skull em PRS:

http://awwman.com/nps/main/2011/06/bulk-and-skull-will-reunite-on-power-rangers-samurai/

Anônimo disse...

Eu achei estranho! As séries da Nick (Maioria) foi dublada em SP, eu acho que essa Alcateia vai ser o estúdio que vai dublar as temporadas seguintes de PR.

Anônimo disse...

Por que Rangers Online não está postando a audiência de Power Rangers na Band?
Será que Rangers Online vai postar a audiência de Power Rangers Samurai na Nickelodeon Brasil?
Eu estava entrando em sites com assuntos da estreia de PRS, pelo que eu vi sobre comentários vai ser um sucesso!

Jayden disse...

Spider, ja viu essa noticia aqui? Podemos ter PR no SBT...

http://tudosobreicarlyblog.blogspot.com/2011/06/sbt-leva-contrato-da-nick-por-65.html

Anônimo disse...

http://nickmanianews.blogspot.com/
Postado em 25 de junho anunciou que SBT irá pegar séries na Nick e essas séries são: Bob Esponja, Power Rangers, Rugats, ICarly, Drake e Josh, Os Padrinhos Mágicos e outros filmes...ICarly pode entrar no lugar de sobrenatural nas noites de sábados no SBT. O preço para levar as séries da Nick no Sbt é de 65 milhões de reais.

Spider-Phoenix disse...

Obrigado pelas atualizações pessoal. Postado.

Ângelo - Apenas uma correção: o Clécio Souto não dublou o Ômega Ranger. Quem fez isso foi o Felipe Grinnan, que atualmente dubla em SP. O Clécio dublou apenas o TJ em alguns episódios de Turbo, substituindo o Grinnan, que não pôde fazê-lo.

Abraços e obrigado pela visita! ^^

Ângelo disse...

Fiquei confuso entre Felipe e o Clécio... hehehehe. vlw spider!

Bom, eu assistia a Nova Super Máquina exibida pela Record por volta de 2009, achei estranho alguém dublar o protagonista, tava até achando que era a voz de Thiago Fagundes (O Ethan do DT), sendo que com essa mesma altura ao dublar na Nova Super Máquina, ele poderia dublar o Mike, pq já mudei de aposta.

Anônimo disse...

Gente fiquem ligados na Nick já tem o promo do jayden (ranger vermelho?) sem a dublagem!

Anônimo disse...

Jayden *(Ranger Samurai vermelho)
Desculpem eu errei quando coloquei o ponto de interrogação!